31 pages • 1 hour read
Roald DahlA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Summary
Chapter Summaries & Analyses
Character Analysis
Themes
Symbols & Motifs
Important Quotes
Essay Topics
Tools
Grandma complains that George is late in bringing her medicine, but he assures her that he is right on time. Following her instructions, he shakes the bottle and pours out a spoonful. When she opens her mouth, he inserts the spoon and drops the medicine down her throat.
Grandma shouts and flies up into the air, then hangs suspended for a little while before coming back down. She then calls for the fire department, and smoke comes out of her nose. George gets some water from the kitchen and pours it down her throat, and the smoke vanishes.
Still agitated, Grandma swells like a balloon, then shrinks as air escapes. Suddenly, Grandma stands without support for the first time in years. George congratulates her, but she doesn’t seem to hear him. She grows again, this time taller and thinner, until her head pokes through the ceiling into George’s room upstairs. Now enjoying herself, Grandma calls out, “Hallelujah, here I come!” (38). When her growth starts to slow, she asks for another dose of medicine, which George provides. Another spurt of growth follows, and her head crashes through the ceiling of George’s room into the attic. As Grandma’s growth slows, she calls for another dose to help her break through the roof to the outside, where she hasn’t been for 20 years. Not wanting to cause more damage to the house, George refuses, then runs outside to watch.
Slowly, Grandma’s head breaks through the roof. Grandma says that she feels “terrific” and claims credit for what happened, saying she used magic. George explains that he created the medicine that caused to her grow, but she insists that he is lying.
To prove his point, George feeds some of his medicine to a nearby chicken. The hen shoots into the air, falls to the ground, then puts out smoke until George splashes water on it. After a somersault, the chicken grows to the size of a horse. Once it stops growing, Grandma shouts that she is still “the tallest of them all!” (47).
Mrs. Kranky returns from her shopping. Seeing Grandma and the giant hen, she drops her groceries. George’s father, Mr. Killy Kranky, who was working in the fields, appears and becomes particularly excited at the sight of the hen. As George explains what happened, the hen lays a football-sized egg.
Still caught in the roof, Grandma watches George and Mr. Kranky jealously, wanting more attention for herself. Grandma tells George to get her a cup of tea, but Mr. Kranky tells him to ignore her.
George and Mrs. Kranky convince Mr. Kranky that Grandma needs to be moved, so Mr. Kranky calls a crane company and asks them to send their largest model. The crane arrives an hour later, and the operators pull Grandma up through the roof. The medicine didn’t change Grandma’s attitude, but it did get rid of her physical pains. As soon as the crane operators set her down, she runs off to ride the medicine-enlarged pony. As she rides, she shouts for all the “miserable midgets” to get out of her way (61).
Too big to fit in the house, Grandma sleeps in the barn that night.
These middle chapters center on the effects of George’s first batch of medicine. The tone and style emphasize the humor and suspense of the event:
Grandma yelled ‘Oweeeee!’ and her whole body shot up whoosh in to the air. It was exactly as though someone had pushed an electric wire through the underneath of her chair and switched on the current. Up she went like a jack-in-the-box…and she didn’t come down…she stayed there…suspended in midair…about two feet up…still in a sitting position…but rigid now…frozen…quivering…the eyes bulging…the hair standing straight up on end (32).
The use of ellipses mimics Grandma hanging in the air. Just as she is caught in limbo, the prose is suspended, without any periods or other end punctuation. Moments later, as Grandma begins to swell, short sentences, frequent paragraph breaks, and exclamation points are employed to match the increased urgency and tempo of the scene:
Then she began to bulge.
She was swelling.
She was puffing up all over!
Someone was pumping her up, that’s how it looked!
Was she going to explode?
Her face was turning from purple to green! (35).
In addition to heightening the suspense of the moment, these rapid-fire sentences further emphasize George’s perspective, his panic and wonder are illustrated firsthand. These and other similar passages reveal the keen manipulation of syntax and pace for dramatic effect, signaling the rising action of the plot.
In terms of character development, these chapters further reveal Grandma’s contradictions and hypocrisy. Grandma’s pride at her sudden growth after taking the medicine contradicts her earlier statement that growing is bad. She also takes credit for her growth instead of admitting George’s role. In an inversion of their earlier conversation, George even asks Grandma to stop growing at one point. Grandma’s contradictory behaviors reveal that she is not bound by any principles. Instead, she does and says whatever best serves her interests.
George also exhibits contradictions, but they arise from internal conflict rather than willfulness. After preparing the medicine, he administers two doses to Grandma, but hesitates to administer a third. Though George generally defers to his parents and Grandma, he also stands up for himself, both as he contradicts Grandma’s assertion that she caused her growth and as he convinces Mr. Kranky to send for a crane. Overall, George’s views fall between those of his parents. Mrs. Kranky is concerned for Grandma, whereas Mr. Kranky seems happy to see her suffer. Their influences combine in George, along with George’s capacity for magic, which he possibly inherits from Grandma. The convergence of family traits in George sets the stage for him to carve out his own identity.
Some terms have different meanings in British and American English. In this section, the comparison between the hen’s egg and a football refers to a ball known to American readers as a soccer ball. Similarly, the last name “Kranky” resembles the word “cranky.” In British English, the word “cranky” refers to something or someone out of the ordinary, not someone who is ill-tempered, as is the case in American English. Thus, the Kranky family can be considered as a strange or unusual family, as their brush with magic confirms.
By Roald Dahl